文/陆鸣
	 
	知更玉树青山晓,
	无岚幽壑峭壁空。
	鸣涧时飞千片白,
	陆公乐舀试新烹。
	  
	 
	修改后:
	  
	知更玉树青山晓,
	无趣幽岚峭壁空。
	鸣涧时飞千点雪,
	陆公漫舀试新烹。
	 
	2006.5.28
	         
	 
	    九天儒同学  (http://blog.sina.com.cn/u/1175024797)特具慧眼,提出意见说明:
	  不好意思,我的感觉是原诗二、三句写的比改的好。原诗有意境。改后强加的成分多了些,少了诗美。但第四句改后比原句好。所以偶建议还是:
	        知更玉树青山晓,
	        无岚幽壑峭壁空。
	        鸣涧时飞千片白,
	        陆公漫舀试新烹。
	 
	      陆鸣回复说:九天儒同学确有慧眼,说的非常对,原诗有韵味(别嫌自我夸耀,为表达方便),是直接的感觉。改后的诗也有一处伤痕,就是韵脚,我对古韵没有学习,也不记忆,用韵就用现代韵。空(ng)、烹(ng)是宽韵,凑合了。白比雪更有文人画的韵味,但是无岚幽壑峭壁空,这句的岚与下一句的涧,一平一仄,没有粘上,是不忍心看到的。改后尽管画境稍差,但山中雾气拟人化的“无趣”,必然庸懒流动,遮蔽“峭壁”上的题字什么的,感觉有点诗意。因此结合九天儒同学的意见,改为:
	知更玉树青山晓,
	无趣幽岚峭壁空。
	鸣涧时飞千片白,
	陆公漫舀试新烹。
	 
	(很好玩,谢谢九天儒,呵呵!)


















